sábado, 4 de septiembre de 2010

ESTA VEZ NO ME PILLAN!!!!

He recibido dos o tres o cuatro ya no recuerdo cuantos correos ofreciéndome trabajos de traducción por los cuales me pagan un dineral por adelantado sin ni siquiera pedirme referencias, tal como los demás blogs que escriben al respecto; aquí dejo copia del mío:


Dear Translator,

I am happy to inform you that you are one of the few Translator chosen out of the screening exercise, I am pleased with your estimated total amount for the Project. I here by decide to offer you this pay translation job and be I will be very happy if I am not disappointed with your Translations...

Please List the Languages You can Translate From English into For more Partnership {Aside This if Any}...

I have made contacts with a reliable publisher who is now included in the project to complete the job after you must have finalized and done with the translation correctly...

You have till third week in this month to get yourself prepare for the document pending it being sorted completely by our source. An initial advance cheque payment has been made available for you and the publisher as a standby translator for this project pending the time Document for translations will be ready for you to translate...

Payment Terms:

Sorry, I do not deal in pay pal, money books or Bank accounts for a Start. {Security reasons}... A certified Euro bank cheque of 4,000EUR will be mailed out to you in which you will deduct 400EUR which is half of your payment and forward the left funds on the Cheque to the publisher as part of their payment as well to avoid delay with our timing for the project... The upfront payment guarantee’s your participation in the project and as standby Half Paid translator for you to understand the urgency in need of this project; your balance will be paid in cash or into your designated account immediately after Your translation is completed...

I'd want a perfect Job and arrangement from you.

If this is well read and understood by you, Please reply back with your details as follows for the cheque payment to be mailed out to you:

TRANSLATOR INFORMATION:

Name in full:
Full Address { P.O.Box are not applicable}:
Post code {if Available}:
Office Phone#
Cell#
Home#

I wait to read from you as soon as possible...

Regards,

Rick Macaulay
project manager (PM)
206-984-2945
1105 N Brooklane St Ellensburg, Washington 98926


ANIMO!!!!UNIDOS HAREMOS LA DIFERENCIA!!!!!

miércoles, 12 de mayo de 2010

Nuevas experiencias en las traducciones

Hola buenos días:

He comenzado este blog un día después del segundo fraude del que fui víctima como traductora, tal como lo conté en mi primera entrada y consecuentemente al haber pecado de confiada volví a caer una vez más en las garras de este tipo de gente sin escrúpulos que, después de ofrecerte un trabajo ni siquiera bien remunerado, desaparece como el humo sin dejar siquiera rastros.

Ahora y con muy buenas experiencias puedo decir que increiblemente he comenzado a trabajar con dos agencias de traducción en la India que, aunque parezca mentira; son gente honrada y con ganas de trabajar y dar un buen servicio.

He recibido mis pagos al día, aunque no cobrando la tarifa normal sino una mucho más baja, pero es preferible a no recibir nada como me sucedió en las veces anteriores.

Los reto a seguirme en esta aventura interminable con respecto a las traducciones.

Nuevo reto, aprender un nuevo idioma!!!!!!!!!! Qué en cual estoy pensando? en varios aún no me decido, los mantendré informados!!!!!!!

lunes, 19 de abril de 2010

EL FRAUDE HACIA LOS TRADUCTORES AUTONOMOS

HOLA: Estoy iniciando este blog ya que estoy cansada de sufrir diferentes engaños, fraudes y robos de parte de diferentes "agencias de traducción".

En el transcurso de estos primeros meses del año he dejado de cobrar hasta el momento un promedio de Eur3000,00 en servicios de traducción.

El primero y ya muy conocido es el señor si es que se le puede llamar de esta manera a ALFONSO CARMONA SOUZA quien me contactó para una interpretación en Barcelona dos días completos de trabajo y al final se hizo humo.

En segundo lugar la empresa de traducción que aparentemente es una compañía muy grande en Estados Unidos,,,, DEVINPORT GLOBAL quien después de hacerme llegar varios trabajos de traducción, desaparecieron por arte de magia también, les he escrito una docena de correos a todas las direcciones de correo que he encontrado y nada ni una sola respuesta.

En fin como estos puedo nombrarles varia agencias que también de una u otra manera nos engañan, ya que también me he encontrado con otra agencia que al final del trabajo me dice que sólo me pagará la mitad del precio convenido ya que hay ciertas palabras que no concuerdan con su diccionario..le indiqué a la persona contacto que si no le parecía podía corregirlas y no me dió la oportunidad, simplemente me enviaron después de 3 meses un cheque por la mitad de mi factura y encima me descontaron el IVA.

Abro este blog ya que todos estos trabajos los he encontrado por medio de las dós páginas más importantes en la búsqueda de trabajos de traducción y ellos no nos dan la oportunidad de alertar a los colegas sobre este tipo de empresas

saludos y seguimos en comunicación